Zoals een van mijn favoriete psychologieprofessoren op de universiteit altijd zei:
Er is niets praktischer dan een goede theorie.
In de meer dan 22 jaar dat ik met mensen werk, ben ik ervan overtuigd geraakt dat een theorie die echt helpt bij het bereiken van gewenste veranderingen, en die tegelijkertijd begrijpelijk en prettig in gebruik is, er een is die herhaaldelijk is getest, herzien en verfijnd door praktische toepassing.
Dit was het geval met het model van Eric Berne en mijn leraar, Claude Steiner, dat me jarenlang goed van dienst is geweest, maar waar mijn cliënten nog steeds vragen over hadden. Vanaf 2016 ben ik een verbeterde versie ervan in mijn werk gaan gebruiken. Net als een gepassioneerde naaister die wil dat een jurk perfect past, heb ik de onnauwkeurigheden geïdentificeerd en het model omgevormd tot een preciezer en subtieler instrument voor positieve verandering. Ik deel het graag met jullie ❤️ Link naar het artikel, dat al in 5 talen is vertaald en gepubliceerd
Wie einer meiner Lieblingsdozenten für Psychologie an der Universität immer sagte:
Nichts ist praktischer als eine fundierte Theorie.
In meiner 22-jährigen Arbeit mit Menschen bin ich zu der Überzeugung gelangt, dass die Theorie, die wirklich hilft, die gewünschten Veränderungen zu erreichen und gleichzeitig für jeden verständlich und angenehm anzuwenden ist, diejenige ist, die im Rahmen der praktischen Anwendung immer wieder erprobt, überdacht und verfeinert wurde.
So war es auch mit dem Modell von Eric Bern und meinem Lehrer Claude Steiner, das mir viele Jahre lang gute Dienste leistete, zu dem meine Klienten aber Fragen hatten. Seit 2016 nutze ich eine verbesserte Version davon in meiner Arbeit. Wie eine Schneiderin, die in ihre Arbeit verliebt ist und will, dass das Kleid wie angegossen sitzt, habe ich die Ungenauigkeiten erkannt und das Modell zu einem präziseren und differenzierteren Instrument für positive Veränderungen weiterentwickelt. Ich teile es mit Freude ❤️ Ein Link zu dem Artikel, der bereits in 5 Sprachen übersetzt und veröffentlicht wurde.
As one of my favourite psychology teachers at university used to say
there is nothing more practical than a good theory.
In my 22 years of working with people, I have become convinced that the most helpful theory is one that has been repeatedly tested, rethought and refined within the framework of practical application, and which is understandable to everyone and comfortable to use.
This is what happened with Eric Berne’s and my teacher Claude Steiner’s model, which I used for many years, but which my clients had questions about. Since 2016, I have been using an improved version of it in my work. Like a seamstress in love with her work who wants the dress to fit like a glove, I identified the inaccuracy and refined the model to make it a more accurate and subtle instrument of positive change. I am happy to share it ❤️ Here is a link to an article that has already been translated and published in five languages.
Как говорила одна из моих любимых преподавателей психологии в университете,
нет ничего более практичного, чем грамотная теория.
За 22 года работы с людьми я убедилась в том, что теорией, которая действительно помогает достичь желаемых изменений, и при этом понятна каждому и комфортна в применении, становится та, что многократно проверена, переосмыслена и уточнена в рамках практического применения.
Так произошло и с моделью от Эрика Берна и моего учителя Клода Штайнера, которая служила мне много лет, но у которой у моих клиентов возникали вопросы. Начиная с 2016 года я стала применять в своей работе усовершенствованную ее версию. Как влюбленная в своё дело портниха, желающая, чтобы платье сидело, как влитое – я идентифицировала неточность и сделала модель более точным и тонким инструментом положительных изменений. Делюсь ею с удовольствием ❤️
Ссылка на статью, которая уже переведена и опубликована на 5 языках
Як казала одна з моїх улюблених викладачів психології в університеті,
немає нічого більш практичного, ніж грамотна теорія.
За 22 роки роботи з людьми я переконалася в тому, що теорією, яка справді допомагає досягти бажаних змін, і при цьому зрозуміла кожному, та комфортна у застосуванні, стає та, що багаторазово була перевірена, переосмислена та уточнена у рамках практичного застосування.
Так сталося і з моделлю від Еріка Берна та мого вчителя Клода Штайнера, яка служила мені багато років, але до якої у моїх клієнтів виникали питання. Починаючи з 2016-го я стала застосовувати у своїй роботі вдосконалену її версію. Як та кравчиня, що закохана у свою справу і бажає, щоб сукня сиділа, як влита – ідентифікувала неточність та зробила модель більш точним та тонким інструментом позитивних змін. Ділюся із задоволенням посиланням на статтю, яка була опублікована на 5 мовах ❤️
Без автономии не бывает счастливых отношений. Берн определял автономию как состояние, характеризующееся способностями к осознанности, спонтанности и способности к близости (Берн, 1964).
Осознанность — способность воспринимать ситуацию как она есть из эго-состояния Взрослый и принимать решения, основываясь на фактах и обстоятельствах в здесь-и-сейчас.
Спонтанность — восхитительное ощущение жизненной энергии и свободное выражение своей уникальности.
Близость (интимность) — искренняя, свободная от игр способность быть близким как готовность брать и отдавать без злоупотреблений.
Все три компонента должны присутствовать в наших взаимодействиях, если мы хотим счастливых отношений.
Если нам не хватает осознанности, мы становимся заложниками сценариев и проекций. Вместо реального партнера мы видим «фигуру из прошлого» — критикующего родителя или обиженного ребёнка. Без осознанности мы не живем, а реагируем, превращая отношения в бесконечную череду разочарований и задетых чувств. Мы не выбираем, как поступить, а просто «случаемся» друг с другом, часто удивляясь, почему раз за разом наступаем на одни и те же грабли.
Если нам не хватает спонтанности, отношения превращаются в сухой функционал и скучную повинность. Жизнь замирает, уступая место жестким правилам «как надо» и «как положено». Без живого импульса Свободного Ребенка близость лишается радости, игры и творческой искры. Мы становимся предсказуемыми и удобными, но внутри растёт тихая тоска по самому себе — настоящему, живому, принимающему себя и других. Спонтанность — это воздух отношений, без которого они со временем «задыхаются».
Если нам не хватает способности к близости, мы остаемся вечными одиночками, даже живя под одной крышей. Без искренней интимности мы начинаем играть в психологические игры, чтобы получить хоть какое-то внимание (поглаживания), пусть даже негативное. Мы строим стены из манипуляций, сарказма или эмоционального холода, потому что боимся быть уязвимыми. Близость иногда сопряжена с риском переживания боли — старый опыт так даёт о себе знать. Однако без этого риска мы не можем прожить и собственную настоящесть и принятие нашей настоящести теми, кто нам важен.
Развитие автономии — это не конечная точка, а путь. И каждый раз, когда мы выбираем осознать свои чувства, позволить себе искреннюю радость или честно открыться другому, мы даём нашим отношениям шанс стать тем самым «безопасным местом», о котором мечтает каждый.
In the complex landscape of parenting, we often focus on the “what” — the endless checklist of chores, discipline and logistical hurdles. However, the true essence of a healthy relationship lies not in the task itself, but in the attitude with which it is performed.
There is no parental task, no matter how mundane or corrective, that cannot be executed in a non-devaluing way.
There is no adult interaction that cannot be handled in a non-devaluing way.
The shift from friction to connection begins when we realize that our primary job isn’t just to manage a child’s behavior, but to preserve their dignity.
The Myth of the “Difficult” Task
Whether it is changing a messy diaper, enforcing a bedtime or addressing a broken rule, these moments are often viewed as burdens or battles. When a parent approaches a task with resentment or a “get it over with” mindset, the child receives a subtle message of being a nuisance. Conversely, when the same task is approached with a valuing attitude, it becomes an opportunity for connection.
Correction vs. Criticism: You can set a boundary (e.g., “We don’t hit”) without attacking the child’s character.
Care vs. Chore: Physical care becomes an act of respect when we narrate our actions and invite the child’s cooperation rather than treating them like an object to be cleaned.
Dignity as a Universal Language
This principle isn’t exclusive to the nursery; it is the bedrock of all human interaction. Between adults — in marriages, friendships or workplaces — the same rule applies. A critique given with the intent to help is received vastly differently than one given to belittle. A valuing attitude recognizes the inherent worth of the other person, ensuring that even in moments of disagreement, their humanity remains intact.
Why Attitude Matters
When a parent maintains a non-devaluing stance, they build a “bank account” of trust. Children who feel valued even when they fail are more likely to:
Develop Internalized Resilience: They learn that their worth is not tied to their performance.
Model Empathy: They mirror the respect they receive, applying it to their peers and eventually their own families.
Prioritize Cooperation over Compliance: They follow guidance out of respect for the relationship rather than fear of shame.
“The way we talk to our children becomes their inner voice.” — Peggy O’Mara
Ultimately, “it’s all about attitude” serves as a reminder that we are not just raising children; we are raising future adults. By choosing to perform every task — from the messy to the disciplinary — with an underlying current of value and respect, we create a culture where dignity is non-negotiable. In the end, the child may forget the specific rule you enforced, but they will never forget how you made them feel while you were enforcing it.
In meiner Arbeit erzählen mir Menschen manchmal von Erfahrungen mit Machtmissbrauch im beruflichen Umfeld. Oft beinhalten diese Erfahrungen eine sexuelle Komponente: eine unerwünschte Einladung oder eine überschrittene Grenze, gefolgt — nach einer Ablehnung — von subtilem Druck, Ausgrenzung oder Diskreditierung. Die Person, die Macht missbraucht, befindet sich in der Regel in einer hierarchisch übergeordneten Position.
Menschen, die von weit her in unsere Klinik kommen, fühlen sich sicher genug, mir — einer völlig Fremden — von Erfahrungen zu erzählen, die sie seit mehr als zehn, 20 oder sogar 30 Jahren verborgen gehalten haben. Sie sind aber nicht bereit, anderswo offen über solche Erfahrungen zu sprechen. Manche sind sie selbst Psychologen. Ich verstehe, warum sie lieber schweigen. Sich in Kontexten mit Machtungleichgewicht zu äußern, ist riskant und geht oft mit einer zweiten Verletzung einher: man wird dafür mehr als der Täter verantwortlich gemacht, hinterfragt oder stillschweigend abgewertet.
Das weiß ich nicht nur aus Erzählungen, sondern auch aus eigener Erfahrung. Als ich mich in einer unangenehmen Situation mit einer Führungskraft befand, brachte es keine Lösung, mich zu wehren. Ich musste nicht nur die Grenzüberschreitung erleben, sondern erfuhr auch massive negative Konsequenzen, nachdem ich versucht hatte, die Situation zu klären. Ich wurde ausgegrenzt, meine Arbeit wurde Kritik ausgesetzt, die keine fachliche Grundlage hatte, und mein beruflicher Ruf drohte beschädigt zu werden. Es kam vor, dass mir in Online-Meetings das Wort abgeschnitten und die Möglichkeit verwehrt wurde, zu antworten – von Leuten, die mich offline nie getroffen hatten, aber eine stark negativ voreingenommene Meinung von mir hatten. Freunde meldeten sich bei mir, um nachzufragen, ob es mir gut gehe, nachdem sie die Feindseligkeit bemerkt hatten. Sie stellten fest, dass ich häufig unterbrochen, zum Schweigen gebracht und mit aggressiven Kommentaren von Mitgliedern der Gruppe konfrontiert wurde, was sie sowohl als ungerechtfertigt als auch einschüchternd empfanden.
Das veranlasste mich, das Problem auf eine „OK-OK“-Art und Weise zu lösen, nämlich durch eine Mediationssitzung. Meine Absicht war, auf eine nicht-verfolgende Art dem Verantwortlichen mitzuteilen, wie ich mich fühlte, und ihm die Möglichkeit zu geben, bei mir um Entschuldigung zu bitten. Eine aufrichtige Bitte um Entschuldigung hätte ich sofort akzeptiert. Leider lief es nicht so. Nach der Mediation hatte ich ein schlechteres Gefühl als zuvor, da ich feststellte, dass mein Versuch, die Situation zu klären, denjenigen dazu veranlasst hatte, eine noch härtere Haltung einzunehmen.
Bekanntlich finden solche Annäherungsversuche ohne Zeugen statt, was es der Person, die berufliche Grenzen überschritten hat, ermöglicht, die Aussagen der Opfer zu leugnen oder dem Opfer Lügen vorzuwerfen. Es ist diese Realität, die mich dazu bewegt hat, diesen Artikel zu schreiben. Ich bin fest davon überzeugt, dass wir faire und wirksame Mechanismen brauchen, um jedes Mitglied unserer Gemeinschaft zu schützen.
Macht und Wert
Als Psychologin und Paarcoach setze ich auf „OK-ness“ als Werkzeug für positive Veränderung: Konfliktlösung beginnt dort, wo Abwertung aufhört. Wenn wir uns anerkannt und wertgeschätzt fühlen, fühlen wir uns sicher und sind offen für Zusammenarbeit. Bei der Transaktionsanalyse-Formel „Ich bin OK – Du bist OK“ geht es darum, einander wertschätzend zu behandeln; die zugrunde liegende Botschaft lautet: „Du verdienst, mit Würde und Respekt behandelt zu werden, genauso wie ich es verdiene.“ Meiner Erfahrung nach ist die Macht der Liebe viel wirksamer als jeder Machtmissbrauch.
Aber was mit den Situationen, in denen es um hierarchische Macht geht? Was, wenn du nur ein normales Mitglied der Gemeinschaft bist und die Person, deren Verhalten als Machtmissbrauch empfunden wird, viel älter ist und als Autorität gilt, sodass alle automatisch alles glauben, was diese Person sagt? Wie können wir mit dieser Macht nicht abwertend und effektiv umgehen?
In der Zeit nach #MeToo erkennen wir den Mut an, den es für ein Opfer braucht, sich zu äußern. Als Opfer gesehen zu werden, tut weh — nicht nur wegen der Schuldzuweisung an das Opfer, die oft ein fester Bestandteil des Narratives ist, sondern auch, weil es eine extrem herabwürdigende Erfahrung ist, Opfer zu sein. Die versteckte Botschaft jeder Herabwürdigung: Du bist es nicht wert, besser behandelt zu werden.
Macht und Wert sind zwei Seiten derselben Medaille. Das ist die Währung, die in allen menschlichen Interaktionen zum Einsatz kommt: Macht steigert den Wert derer, die sie besitzen, und abgewertet zu werden hat eine entmächtigende Wirkung. Deshalb versuchen viele, jegliche Identifikation mit denen zu vermeiden, die machtlos erscheinen, und deshalb ist Macht so unwiderstehlich attraktiv und vertrauenswürdig. Entmachtung und Machtlosigkeit sind die ultimative Abwertung: Je weniger wertgeschätzt und wertvoll wir uns fühlen, desto weniger „Macht der Liebe“ können wir in uns spüren, um uns auf eine Weise zu schützen, die uns nicht abwertet. Es ist ein Teufelskreis negativer Auswirkungen.
Über das Unaussprechliche sprechen
Ich möchte Euch einladen, über das Thema Macht nachzudenken und zu reden. Wenn wir gedeihen wollen, sollten wir in der Lage sein, offener über Machtmissbrauch in unserem Umfeld zu sprechen. Das würde uns helfen, seine verborgenen und lang anhaltenden negativen Auswirkungen zu verstehen. Es würde das Bewusstsein schärfen und dazu beitragen, das subjektive Gefühl der Machtlosigkeit zu verringern, das in unseren Interaktionen nur weitere abwertenden Tendenzen schürt. Es würde uns auch helfen, einander als Gleiche zu behandeln — gleichermaßen verantwortlich für unser eigenes Handeln, gleich in unserem Wert.
Jeder von uns kann zum Opfer subtilen Machtmissbrauchs werden, unabhängig vom Geschlecht oder anderen Identitätsmerkmalen. Eine Führungsposition sollte niemanden automatisch davor schützen, für herabwürdigende Handlungen Verantwortung zu tragen. Mensch sein bedeutet, kognitive Verzerrungen zu erleben, daher sollte es in Ordnung sein, auf nicht abwertende Weise Feedback dazu zu geben und anzunehmen. Wir sollten alle auf jeder Hierarchieebene offen für Fragen sein. Unhinterfragbarkeit schafft Bedingungen, unter denen Macht missbraucht werden kann.
Das Erkennen der herabwürdigenden Haltung und ihres Schadens ermöglicht eine gute Wiedergutmachung — das ist die einzig echte „OK“-Haltung. Wenn Sie Missbrauch erleben, versuchen Sie die nicht-herabwürdigenden Worte zu finden, um darüber zu sprechen. Sie können mir schreiben oder sich gegebenenfalls an einen Ethikrat wenden. Und denen zuhören, die gehört werden wollen. Wir brauchen gewaltfreie, nicht-abwertende Mechanismen, die jedem in unserer Gemeinschaft das Gefühl geben, sicher und wertgeschätzt zu sein.
Dankbarkeit ohne Grenzen
Ich möchte betonen, dass die Zusammenarbeit mit TA-Kolleginnen und -Kollegen weltweit für mich eine durchweg positive und intellektuell bereichernde Erfahrung war. Als ich vor zwanzig Jahren als ukrainische Forscherin eingeladen wurde, meine Promotion an einer deutschen Universität fortzusetzen, wurde ich mit Offenheit und Herzlichkeit empfangen. Im Laufe der Jahre habe ich viele erfahrene TA-Kolleginnen und -Kollegen kennengelernt, die mich inspiriert und unterstützt haben. Sie brachten mir nicht nur fachliche Einblicke entgegen, sondern auch echte menschliche Wärme. Ich bin ihnen zutiefst dankbar für ihr Engagement in meiner Arbeit und das konstruktive Feedback zu meinen Ideen.
Da ihr Kalender sich selbst füllt, bloggt die Diplom-Psychologin Dr. Lena Kornyeyeva hier nur gelegentlich über psychologische Themen. Ihre Bücher und sonstigen Texte sind aber hier zu finden
Warning: Attempt to read property "first_name" on false in /customers/1/9/b/cm9x878ns/webroots/www/blog/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 86
Warning: Attempt to read property "last_name" on false in /customers/1/9/b/cm9x878ns/webroots/www/blog/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 86
Warning: Attempt to read property "display_name" on false in /customers/1/9/b/cm9x878ns/webroots/www/blog/wp-content/themes/onecom-ilotheme/inc/core_functions.php on line 89